-
1 gjenkalle
-
2 liv
I -et, =1) жизнь, существованиеdet offentlige liv — общественная жизнь,жизнь общества
aldri i livet, ikke for sitt bare liv — ни за что на свете
med liv og sjel — и душой и телом, всей душой
på liv og død — или på død og liv — любой ценой, во что бы то ни стало
б) поддерживать существование (в ком-л.)berøve én livet — лишать (кого-л.) жизни
etterstrebe ens liv — покушаться на чью-л. жизнь
forspille sitt liv — прожигать жизнь, бесцельно прожить жизнь
få seg noe til livs — добыть себе что-л. поесть (для поддержания жизни)
gå ut på livet — кутить, пьянствовать, вести разгульную жизнь
late livet (sitt liv) — скончаться, умереть
sette ut i livet — проводить в жизнь (планы, идеи)
skjenke en livet — помиловать кого-л.
så lenge det er liv —, er det håp посл. пока живёшь, надеешься
3) живость, оживлениеII -et, =1) талияom ens liv, om livet på én — вокруг талии, на талию
2) животfå noe i livet — поесть, перен. заморить червячка
ha hårdt (løst) liv — мед. иметь крепкий (слабый) стул
sette til liv — s
а) поглощать, пожиратьб) перен. глотать, читать запоем3) утроба4) лиф, лифчика) вплотную подступить к кому-л.б) взять кого-л. в оборотholde seg (en, noe) fra livet — держать кого-л. на известном расстоянии
komme noe inn på livet — или komme inn på livet av noe — основательно изучить что-л., освоиться с чем-л.
-
3 minne
I -t, -r1) память, воспоминаниеtil minne om én — в память кого-л.
bevare minnet om noe — помнить, сохранять в памяти, хранить воспоминание (о ком, чём-л.)
dra(ge) én noe til minne — воскрешать чьи-л. воспоминания, напоминать, заставлять кого-л. вспоминать что-л.
dra(ge) seg (dra(ge)s) til minne — уст. вспоминать
gå én av minne — быть забытым, забываться
ha i friskt minne — хорошо помнить, запомнить
legge seg noe på minne — запомнить что-л.
2) сувенир, подарок на память3) памятник4) след, остаток, пережитокII -n, -rуст. согласие, соизволениеgi sitt minne til — дать своё согласие на что-л.
ha (få) ens minne — иметь (получить) чьё-л. согласие
III -te (-net), -t (-net)напоминать (o — чём-л. - om, på)
det er på sin plass å minne om at... — уместно напомнить, что...
См. также в других словарях:
воскрешать — См. оживлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. воскрешать восстанавливать, восстановлять, обновлять, оживлять, реанимировать, гальванизировать, возрождать, воссоздавать,… … Словарь синонимов
воскрешать — ВОСКРЕШАТЬ1, несов. (сов. воскресить). Восстанавливать (восстановить) что л., находящееся в состоянии упадка, выводя из этого состояния и приводя в прежнее положение; давать (дать) новую жизнь чему л. забытому, утерянному, извлекая что л. из… … Большой толковый словарь русских глаголов
Воскрешать — несов. перех. 1. Возвращать к жизни умершего; оживлять. отт. перен. Восстанавливать работу каких либо устройств, механизмов и т.п., деятельность каких либо предприятий. 2. перен. Восстанавливать здоровье кого либо. отт. Придавать силы, бодрость… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Омут Памяти — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Коммуникация 1.1 Заколдованные монеты … Википедия
The Division Bell — The Division Bell … Википедия
изу́ченный — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от изучить. 2. в знач. прил. Хорошо известный, знакомый. Так хорошо воскрешать в памяти каждый поворот изученных тропинок и дорог. Федин, Города и годы … Малый академический словарь
ревейе лё ша ки дор — * reveiller le chat qui dort. Будить спящего кота. Напоминать о позабытых разногласиях, воскрешать в памяти позабытые недоразумения. БИШ. Мне досадно, что Рылеев меня не понимает, в чем дело. Что у нас не покровительствуют литературу и что слава… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ДИССОЦИАЦИЯ — En.: Dissociation 1. Так обозначается активность, обычная в поле нормального сознания, но переставшая быть таковой. Рука, застывающая в каталепсии, не ощущаемая более пациентом, это признак диссоциации. Когда Эриксон внушает Монди (Lustig, 1974) … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть II — Учение Считая правильную веру необходимым условием спасения, И. З. в то же время призывал веровать в простоте сердца, не обнаруживая излишнего любопытства и помня, что «природа рассудочных доводов подобна некоему лабиринту и сетям, нигде не имеет … Православная энциклопедия
воссоздавать — См … Словарь синонимов
Распределяющая шляпа — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Коммуникация 1.1 Заколдованные монеты … Википедия